This is the place (omitted that = where) I live. To sum up, there are two possible versions of saying the same thing, which made me feel confused about the issue. This is the place which (or that) I grew up in. This is the place in which (never in that) I grew up. So, you can also say the following (with the place in place of the house): This is the place where (or that) I grew up. That (as conjunction, I guess) in place of the relative pronoun (or maybe conjunction) where in phrases like the place where (in which case, where is all-inclusive - meaning at/which (place)): This is the house which (or that) I grew up in. This is the house in which (never in that) I grew up. That (as relative pronoun) in place of the relative pronoun which in phrases like at/in which: However, after having done some research, I am strongly inclined to admit that Soup is right as well. The way you see the issue is the way I see it.
0 Comments
Leave a Reply. |